نِنِا ( مادر )

ساخت وبلاگ


ته قَوِر سَر دِکاشْمه چَن رَقِم گِل 
سِرخ و زرد و اِسپه، خاطِرِ ته دِل
شمع سو هاکِردِمه، گِل بَوینی خار 
ته گِلِ رو نَدیمه، لینگ بَیّه شِل
ترجمه فارسی 
بر سرمزارت چند رقم گل کاشتم 
برای خاطر دلت گلهایی به رنگ سرخ، زرد و سفید کاشتم  
شمع را کنار گلها روشن کردم تا گلها را خوب ببینی
امّا صورت نازنینت را ندیدم و از پا افتادم 
دوستعلی علیخانی / تیر نود و هشت

نِنِا ( مادر )...
ما را در سایت نِنِا ( مادر ) دنبال می کنید

برچسب : نویسنده : cbenaft2 بازدید : 188 تاريخ : شنبه 9 آذر 1398 ساعت: 15:27

دیروز خیابون دِله اَتّا از شاگردای چن سال پیش ره بدیمه بعد از کَش‌گیرون هاکِردپه از وه و وِنه زندگی خَوِر بَیتِمه. بَدیمه اَسری وِنه چِش هِرت بَکِرده و وِنه دیم ره بَشِسته.باتِمه چه بِرمه کِندی؟باته م نِنِا ( مادر )...
ما را در سایت نِنِا ( مادر ) دنبال می کنید

برچسب : نویسنده : cbenaft2 بازدید : 183 تاريخ : شنبه 9 آذر 1398 ساعت: 15:27

گزارش صعود به قله  ۳۶۲۰ متری خِرو صبح روز جمعه ۹۸/۶/۱۵ به اتفاق ده تن از اعضای گروه کوهنوردی برنا (فرهنگیان ناحیه ساری) از ساری به سمت دودانگه/ بنافت/ روستای سنگده حرکت کردیم. صبحانه را کنار چشمه تِلا نِنِا ( مادر )...
ما را در سایت نِنِا ( مادر ) دنبال می کنید

برچسب : نویسنده : cbenaft2 بازدید : 187 تاريخ : شنبه 9 آذر 1398 ساعت: 15:27

چه وه جِلو مه دست و په کَفِنیپِش‌سر مه سائه وه خَنجِر کَشِنیمِن که شیره هیمه ته جه نَروتمه پس چه پِش‌سر مِنه کَر ره شَندِنی  ترجمه فارسیچرا در مقابلم به دست و پایم می‌افتی و تعظیم می‌کنی اما پشت سرم ح نِنِا ( مادر )...
ما را در سایت نِنِا ( مادر ) دنبال می کنید

برچسب : نویسنده : cbenaft2 بازدید : 185 تاريخ : شنبه 9 آذر 1398 ساعت: 15:27

 فضای مجازی, زَندی خاره گب  دنیای واقعی دیم زَندی سَرتَب فالوئر بَخری بَلکوم لایک بَووشی دیمّه جِرِب بَکشی رِسوا نَووشی    ترجمه فارسی در فضای مجازی, حرف‌های خیلی خوبی میزنی اما در دنیای واقعی به صورت د نِنِا ( مادر )...
ما را در سایت نِنِا ( مادر ) دنبال می کنید

برچسب : نویسنده : cbenaft2 بازدید : 180 تاريخ : شنبه 9 آذر 1398 ساعت: 15:27

مه چاردَریِ روجین, رو به چِکِل باز وونه تا شه نِگار ره  دَق دَقه بَوینِم ترجمه فارسیپنجره‌ی اتاق مهمانی‌امبه طرف کوه باز می‌شود تا معشوقم رادقیقه به دقیقه ببینمدوستعلی علیخانی/ مهر نود و هشت  نِنِا ( مادر )...
ما را در سایت نِنِا ( مادر ) دنبال می کنید

برچسب : نویسنده : cbenaft2 بازدید : 174 تاريخ : شنبه 9 آذر 1398 ساعت: 15:27

توک  توک به چوبی دراز که یک طرف آن دوشاخه باشد گفته می‌شود. از این چوب به عنوان نگهدارنده شاخه‌های پر بار درخت استفاده می‌شود تا شاخه نشکند.  ساده ترین نوع توک را می‌توانید از  شاخه‌های درختان سیاه‌ نِنِا ( مادر )...
ما را در سایت نِنِا ( مادر ) دنبال می کنید

برچسب : نویسنده : cbenaft2 بازدید : 182 تاريخ : شنبه 9 آذر 1398 ساعت: 15:27

مریضی ناصر و اَشنافه خوامبه از سال هزار و سیصد و پنجاه و پنج بارم. اون ماقع ناصر کلاس پنج دَیّه.میونه‌ی چله‌ی زمستون بییه بَدیمه ناصر دِ‌سه روز هَسته مدرسه نِنه. بوردِمه وِشونِ سِره بَدیمه ناصر لای دل نِنِا ( مادر )...
ما را در سایت نِنِا ( مادر ) دنبال می کنید

برچسب : نویسنده : cbenaft2 بازدید : 181 تاريخ : شنبه 9 آذر 1398 ساعت: 15:27

 

با اَتّا تو ته دیم بَیّه لَب و لوچ
دارائی و قِت هِم هاکِردِنه کوچ
شه ره گیتی، رُخ کَشی مال و مِتا
بَدی دِنیا ته دست هاکِرده کِتا


ترجمه فارسی
با تبی صورت زیبایت کج و معوج شد 
دارایی و قدرت تو هم یکباره از دست رفت
خیلی مغرور بودی، مال و منالت را به رخ دیگران می‌کشیدی
دیدی چطور روزگار دستت را از همه چیز کوتاه کرد


دوستعلی علیخانی/ مهر نود و هشت

 

 

 

نِنِا ( مادر )...
ما را در سایت نِنِا ( مادر ) دنبال می کنید

برچسب : نویسنده : cbenaft2 بازدید : 159 تاريخ : شنبه 9 آذر 1398 ساعت: 15:27

تیر ماه سِزده شوی اَمه مَله، قدیما سزده شو، بِبا اَتّا کِرکِ سر ره وِرییه و نِنا وِره پَر کِرده و اَتّا ته‌چین مَشتی پته، جوری که گو رِغون بو آدِم ره شِفت کِرده و ماقع بَخردِن پِلا آدِمِ انگوشتِ تِک ج نِنِا ( مادر )...
ما را در سایت نِنِا ( مادر ) دنبال می کنید

برچسب : نویسنده : cbenaft2 بازدید : 189 تاريخ : شنبه 9 آذر 1398 ساعت: 15:27